Simple Guidelines for CBC Radio News by Nathan Jones

Ad-libbing by on-the-scene reporters

See "On-the-scene reporting."

"At the top of the news" / "Our top story"

See "Breaking news."

Banter

No.

"Begs the question"

First: no. Second: do you know what this phrase means? Really? Hint: it's not "raises the question."

"Breaking news"

No.

"Controversial"

No.

"Correspondent"

See "Journalist."

Crime/accident/fire

Why?

Editorializing

See "Opinion."

Feel-good tidbits to end the news

See "Fun facts."

"For more information, check our website"

No.

Fun facts

No.

"Has prepared this report"

See "Named reporters."

"I"

No. No. No. Just no.

"Journalist"

Reporter.

Named reporters

No.

Number-verb agreement

Did you study journalism? See "They."

On-the-scene reporting

No.

Opinion

No. No. No.

"Police"

Careful. Is this a story about the police, or is it about the crime?

Prepositions and conjunctions

No emphasis, ever. See "Radiospeak." 

Radiospeak

WTF?! Speak like normal people, please.

Segues

No.

Sirens

See "Sound bites."

Sound bites

No.

Teasing the NEWS

No.

"The CBC has learned"

No.

"The Liberal Government"

The Government.

The RCMP

Singular. See "Number-verb agreement."

"The Trudeau Government"

See "The Liberal Government."

"They"

He, or she; or "he or she," as appropriate; unless you actually mean they, in which case, they.

RCMP officers

Plural. See "Number-verb agreement."

"Unprecedented"

No.

What, Who, When, Where, and Why

Yes. Nothing more, please.

From the Archives: A Long-forgotten Introduction to ChemTrix for iPad by Nathan Jones

While browsing my archives, I stumbled across a screencast demonstrating ChemTrix for iPad that I made over three years ago. I am embarrassed to admit that I have not updated this app since June 3rd, 2013. Though it was designed against iOS 6, it still works perfectly on my 13" iPad Pro running iOS 10. This is much more a testament to Apple's support of legacy software than it is to my own forward thinking. I say "um" frequently in this video. How I wish that were not the case.

Books at My Elbow by Nathan Jones

Fowlers - 1.jpg

Twenty-five years ago, when I left Zimbabwe to study in Canada, my father gave me copies of Roget's Thesaurus and Fowler's Modern English Usage. He urged me to keep these books "at my elbow" and promised that, if I did, they would forever be good and useful companions on my journey as a writer. He was right. To this day, the two volumes lie within arm's reach of my desk and I find myself perusing them from time to time, even when I don't have anything in particular to look up. A dictionary and thesaurus are integrated directly into the operating system of my computer and my word processor truculently insists on correcting my grammar by placing squiggly green lines under my prose. However, neither of these digital systems, useful as they are, can match the delight I experience from Fowler's, which is wonderfully clever, opinionated, irreverent, and entertaining.

In A Dictionary of Modern English Usage, Henry W. Fowler’s general approach encourages a direct, vigorous writing style, and opposes all artificiality, by firmly advising against convoluted sentence construction, the use of foreign words and phrases, and the use of archaisms. He opposed pedantry, and ridiculed artificial grammar rules unwarranted by natural English usage, such as bans on ending a sentence with a preposition; rules on the placement of the word only; and rules distinguishing between which and that. He classified and condemned every cliché.
— Wikipedia entry on Fowler's

Break open Fowler's to any page and you will be treated to entries like this one on the use of the word instance.

The use of this word in lazy periphrasis has gone far, though not so far as that of “case.” There is some danger that, as writers become aware of the suspicions to which they lay themselves open by perpetually using “case,” they may take refuge with use of “instance,” not realizing that most instances in which “case” would have damned them, are cases in which “instance” will damn them. The crossing out of one and putting in of the other will not avail; they must rend their hearts, and not their garments, and learn to write directly instead of in periphrasis.
— Entry on "instance" in Fowler's Modern English Usage, Second Edition

Or this one on the distinction between principle and principal, which I reproduce here in its entirety.

Misprints or even mistakes of one for the other are very frequent, and should be guarded against.
— Entry on "principal, principle" in Fowler's Modern English Usage, Second Edition

I love these books, particularly Fowler's. I hope that you come to love them, too.